J’ai créé cette murale de 180 cm sur 60 cm en cousant sur un tapis de tapis de yoga des tessons de miroir, des bouts de verre usés par la mer, du revêtement en plastique pour fonds de tiroirs, des tubes tissés en nylon, de la cuirette et des billes. Je l’ai composée au moyen d’aiguilles à laine et à rembourrage, de fils de nylon et de poinçons, et découvert ce faisant que le caoutchouc est un substrat qui se prête très bien à l’intégration robuste de divers objets.
Les verbes cachés parmi les billes, le cristal des miroirs et du verre et le flux cascadant des bandes de plastique s’inspirent de l’eau sous toutes ses formes. L’eau, qui est partout dans nos vies, est pour moi un élément vital et important à protéger. On la boit, on l’utilise pour laver, on la fait bouillir ou glacer, on s’y baigne ou on glisse dessus en flocons ou en glace, on navigue dessus, on plonge dedans et on exploite les milliers de ressources qu’elle nourrit.
Dans tout ce qu’elle comporte de textures, de transparences et de couleurs, cette oeuvre m’a stimulé comme une longue nage en eau douce.
I created this 180 cm by 60 cm mural by sewing on a yoga mat pieces of mirror, sea glass, plastic covering for the bottom of drawers, woven nylon tubing, leatherette and various beads. To make it I used wool and upholstery needles (very sharp!), nylon thread and punches and discovered in the process that this kind of rubber makes an interesting and robust base for integrating various objects.
The verbs nested among the beads, the crystal of the mirror and glass and the cascading movement of the plastic strips are inspired by water in all its forms. Water is everywhere and vital in our lives and for me is important to protect. We drink it, using to wash, boil it and freeze it, swim, or slide on it, navigate on it and exploit the thousands of resources it nourishes.
Because of its rich textures, transparencies and colours, this creation stimulated me like a long swim in fresh water.








